Tizimga kirish

Parolni utundingizmi?

Ro’yxatdan o’tmaganmisiz?

Ro’yxatdan o’tish

Ro’yxatdan o’tish

* Ushbu elektron pochtaga xabar yuboriladi!

Allaqachon ro’yxatdan o’tganmisiz?

Kirish

+998712443536

Uz

En Ru
  • Bosh sahifa
  • Maqolalar
  • Nashrlar
  • Biz haqimizda
  • Biz bilan bog'lanish
  • Savol va javoblar
  • Tahrir kengashi
  • Taqriz
  • Mualliflar uchun ko'rsatmalar
  • Maqola yozish etikasi
Maqola yuborish

ISSN 2181-1881

  • Taqriz
  • Mualliflar uchun ko'rsatmalar
  • Maqola yozish etikasi

+998712443536

Uzbekcha

En Ru العربية Tür

Kirish

Maqola yuborish
 
Saqlanganlar (0)

Kirish

  • Bosh sahifa
  • Maqolalar
  • Nashrlar
  • Biz haqimizda
  • Biz bilan bog'lanish
  • Savol va javoblar
  • Tahrir kengashi
Orqaga qaytish

“АТВОҚ АЗ-ЗАҲАБ” ТАРЖИМАЛАРИ ВА УЛАРНИНГ ХУСУСИЯТЛАРИ

438

2023 Янв 21

Moturidiylik jurnalining 2022-yil 4-soni
Yuklash

PDF | YUKLASH (6.31 mb)

Maqola mualliflari

Бабаназаров Ихтиёр

Тошкент давлат ўзбек тили ва адабиёти университети мустақил тадқиқотчиси

xxx

xxx

ixtiyori78@mail.ru

Maqola haqida

Maqolaning asl tili : Uzbek

1 - Til:

Uzbek

Maqola nomi

“АТВОҚ АЗ-ЗАҲАБ” ТАРЖИМАЛАРИ ВА УЛАРНИНГ ХУСУСИЯТЛАРИ

Kalit so'zlar

#Руҳий #тарбия #“Атвоқ #аз-заҳаб” #“Насоиҳ #ас-сиғор” #“Samachschari's #Goldene #Halsbänder” #“Les #Colliers #D’or #Allocutoin #Morales” #“Golden #Necklaces #or #Maxims #of

Maqola annotatsiyasi

Маҳмуд Замахшарийнинг “Атвоқ аз-заҳаб фи ал-мавоиъз ва-л-хутаб” асари зуҳд ва гўзал ахлоққа, ёмонликларни тарк этиш ва яхшиликка буюрувчи олтин насиҳат ва иршоддан иборат юзта мақола тўпламидир. Мазкур мақолада ушбу асарнинг таржималари ва асардан таъсирланган таржимонлар ҳақида сўз юритилган. Жумаладан, асарнинг Ғарбдаги таржималари ва уларнинг қадимий ва замонавий нашрлари ҳақида маълумотлар берилган. Мақолада “Атвоқ аз- заҳаб”нинг Йозеф фон Хаммер, Гейнрих Леберехт Флайчер ва Густав Вейль каби бир неча олмон олимлари томонидан немис тилига қилинган таржималари ҳамда мазкур таржимонларнинг ҳаёти ва ижоди борасида баҳс қилинган. “Samachschari’s Goldene Halsbänder” номи билан машҳур таржима-асар тошбосма нашрларига илмий тавсиф берилади ва ҳар бир тошбосма нашрдан намуналар келтирилади. Бундан ташқари, мазкур нашрларнинг турли дунё кутубхоналари ва фондларида жойлашуви харитаси ҳамда нисбати жадваллар ва диаграммалар шаклида акс этади. Маҳмуд Замахшарийнинг дунёнинг турли кутубхонларида сақланаётган “Атвоқ аз-заҳаб фи алмавоиъз вал-хутаб” асари Ғарб олимлари томонидан жаҳон адабиётининг юксак намунаси сифатида эътироф этилади. Хусусан, Американинг Kessinger Publishing нашриёти “Атвоқ аз-заҳаб фи ал-мавоиъз вал-хутаб”нинг ноёблиги ҳамда улкан маданий мерос бўлгани сабабли асарни асл нусхадан факсимел равишда қайта нашр этишни муҳим деб ҳисоблаган.

2 - Til:

English

Maqola nomi

TRANSLATIONS OF “ATWAQ AZ-ZAHAB” AND ITS CHARACTERISTICS

Kalit so'zlar

#Spiritual #training #“Atwaq #az-Zahab” #“Nasaih #as-Sighar” #“Samachschari’s #Goldene #Halsbänder” #“Les #Colliers #D’or #Allocutoin #Morales” #“Golden #Necklaces #or #Maxims #of

Maqola annotatsiyasi

Mahmud Zamakhshari's work “Atwaq az-Zahab fil-Mawai’z wal-Khutab” is a collection of one hundred articles of golden advice and guidance, which instructs us to asceticism and good morals, to abandon evils and to do good deeds. The article talks about the translations of this book and the translators influenced by this work. For example, information is given about translations of the work in the West and their ancient and modern editions. The article details the translations of "Atwaq az-Zahab" into German by several German scholars such as Joseph von Hammer, Heinrich Leberecht Fleischer, and Gustav Weil, as well as the life and work of the translators. The translated lithographs known as “Samachschari’s Goldene Halsbänder” are scientifically described and samples of each lithograph are given. In addition, the geographical map of the location of each translated work in different world libraries and funds, as well as the ratio are reflected in the form of tables and diagrams. Mahmud Zamakhshari's work "Atwaq az-Zahab fil-Mawai'z wal-Khutab" which is kept in different libraries around the world, is recognized by western scholars as a high example of world literature. In particular, because of the uniqueness and great cultural heritage of the work, American publishing house Kessinger Publishing considered it important to reprint it in facsimile from the original.

3 - Til:

Rus

Maqola nomi

ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЯ “АТВОК АЗЗАХАБ” И ИХ ОСОБЕННОСТИ

Kalit so'zlar

#духовное #воспитание #«Атвак #аз-Захаб» #«Насоих #ас-Сиг'ор» #«Samachschari's #Goldene #Halsbänder» #«Les #Colliers #D'or #Allocutoin #Morales» #«Golden #Necklaces #or #Maxims #of #Zamakhshari».

Maqola annotatsiyasi

Работа Махмуда Замахшари «Атвак аз-захаб фи аль-маваиз валь-хутаб» представляет собой сборник из ста статей "золотых "советов и руководства, которые призывают к аскетизму и добрым нравам, отказу от плохих поступков и добрым поступкам. В данной статье рассматриваются переводы этого произведения, а также переводчики, на которых оно повлияло. В частности представлены сведения о западных переводах произведения и их старинных и современных изданиях. В статье рассматриваются переводы «Атвака аз-Захаба» на немецкий язык несколькими немецкими учеными, такими как Йозеф фон Хаммер, Генрих Леберехт Флейхер и Густав Вейль, а также жизнь и деятельность этих переводчиков. Дается научное описание такой известной литографии перевода как «Samachschari's Goldene Halsbänder» и приводятся примеры каждого издания данной литографии. Кроме того, карта нахождения и соотношение этих изданий в разных мировых библиотеках и фондах отражена в виде таблиц и диаграмм. Произведение Махмуда Замахшари «Атвак аз-захаб фи аль-маваиз валь-хутаб», хранящееся в разных библиотеках мира, признано западными учеными высоким образцом мировой литературы. В частности, американское издательство Kessinger Publishing посчитало важным переиздать произведение в факсимиле с оригинала ввиду его уникальности и большого культурного наследия.

Maqola chop etish imkoniyati

Lorem ipsum lorem ipsim

Eng yangi maqolalar

Lorem ipsum lorem ipsim

Ishonchli To'lov

Lorem ipsum lorem ipsim

12/7 Mijozlarga xizmat

Lorem ipsum lorem ipsim

Biz bilan bog'lanish

Talab va taklif uchun:

+998 71 244 3536

Toshkent shahri, Shayxontohur tumani,Abdulla Qodiriy ko'chasi 11-uy

info@moturidiy.uz

  • Ma'lumotlar
  • Sotib olish
  • Biz haqimizda
  • Biz bilan bog'lanish
  • Savol va javoblar
  • Mening akkauntim
  • Kirish
  • Ro’yxatdan o’tish
  • Saqlanganlar
  • Biz bilan bog'lanish

Bizning ijtimoiy tarmoqlar

To'lov turlari

2025 maturidijournal.uz Barcha huquqlar himoyalangan